新湖畔网 (随信APP) | 越南最高领导人推动反腐斗争

新湖畔网 (随信APP) | 越南最高领导人推动反腐斗争
【微信/公众号/视频号/抖音/小红书/快手/bilibili/微博/知乎/今日头条同步报道】

越南新任共产党领袖To Lam周一告诉国家议会继续推动反腐败行动 - 版权AFP Nhac NGUYEN

越南共产党领袖周一告诉国家议会继续推动反腐败行动,分析人士称这一行动已被用于内部派系斗争。

To Lam在8月接任共产党总书记,他在周一首次作为最高领导人向全国代表大会代表发表讲话。

自2021年以来,由已故的阮富忠主导的一场大规模反腐败行动已经清除了数十名商界领袖和高级政府官员,包括两名总统和三名副总理。

Lam极力推进这一行动,尽管分析人士表示他利用反腐调查打倒政治对手。

周一,在国家议会秋季会议开始时,Lam呼吁议员加强纪律以“打击负面现象”。

据官方媒体报道,去年,作为反腐败斗争的一部分,越南首席法官Le Minh Tri表示,在大约4800起审判中,有超过1万人接受了审判。

在会议后期,议会一致批准陆军上将Luong Cuong为越南的新总统 - 这是不到两年内第四位担任这一职务的人。

在越南的领导结构中,总统主要担任象征性角色,Cuong接替Lam的角色,后者不同寻常地同时担任总书记和总统职务。

分析人士表示,全职军人的Cuong不被视为特朗潜在的竞争对手。

“通过任命他,‘四柱’机制得以恢复,但这并不会在2026年造成可能挑战To Lam的权力持有者,”新加坡南洋理工大学ISEAS - Yusof Ishak研究员Nguyen Khac Giang说,指的是越南下届党代会。

共产党统治党内一段不寻常的动荡时期,导致2023年1月Nguyen Xuan Phuc辞去总统职务,他的继任者Vo Van Thuong在2024年3月辞去了这一职务。

两人都承认“违规和错误严重影响了党和国家的声誉”。

在8月被任命为总书记之前,Lam是反腐败指挥委员会副主任。

反对腐败的运动在公众中颇受欢迎,但分析人士警告称,这一动荡正在威胁到国家稳定的声誉。

许多人担心被卷入其中,导致商业和政府内部的日常交易减缓。

#越南 #最高领导人 #推进 #反腐败 #斗争

英文版:

Vietnam's new Communist Party chief To Lam told the country's parliament Monday to press ahead with a drive against corruption - Copyright AFP Nhac NGUYEN

Vietnam’s Communist Party chief told the country’s rubber-stamp parliament Monday to press ahead with a drive against corruption, which analysts say has been used for internal faction-fighting.

To Lam took over as Communist Party general secretary in August after the death of his predecessor and was making his first speech Monday as top leader to National Assembly delegates.

A major anti-graft purge begun by the late Nguyen Phu Trong has swept up dozens of business leaders and senior government figures, including two presidents and three deputy prime ministers since 2021.

Lam has enthusiastically pursued the drive, although analysts say he has weaponised anti-corruption investigations to take down political rivals.

On Monday, at the start of the autumn session of the country’s national assembly, Lam called on parliamentarians to tighten discipline in order to “fight against negative phenomena”.

Over the past year, more than 10,000 people were tried in around 4,800 trials as part of the anti-corruption fight, Vietnam’s chief judge Le Minh Tri said last week, according to state media.

Later in the session, the parliament unanimously approved army general Luong Cuong as Vietnam’s new president — the fourth person to hold the job in less than two years.

The president in Vietnam occupies a largely ceremonial role in Vietnam’s four-pillar leadership structure, and Cuong takes over the role from Lam, who has unusually held the position alongside his job as general secretary.

Cuong, who has spent his whole career in the army, is not seen as a potential rival to Lam, say analysts.

“By appointing him, the ‘four pillars’ mechanism is restored, but it does not create a potential power holder who could challenge To Lam in 2026,” said Nguyen Khac Giang, a visiting fellow at the ISEAS – Yusof Ishak Institute, referring to Vietnam’s next party congress.

An unusual period of political upheaval in the ruling Communist party saw Nguyen Xuan Phuc resign from the presidency in January 2023 and his successor Vo Van Thuong relinquish the role in March 2024.

Both admitted to “violations and mistakes that badly influenced the prestige of the party and state”.

Lam was deputy head of the steering committee on anti-corruption before he was appointed general secretary in August.

The campaign against graft has proved popular with the public, but analysts have warned the turmoil is threatening the country’s reputation for stability.

With many fearful of being caught in its crosshairs, everyday transactions within business and government alike have slowed.


Vietnam's top leader pushes anti-corruption fight
#Vietnams #top #leader #pushes #anticorruption #fight

关注流程:打开随信App→搜索新湖畔网随信号:973641 →订阅即可!

 

公众号:新湖畔网    抖音:新湖畔网

视频号:新湖畔网    快手:新湖畔网

小红书:新湖畔网    随信:新湖畔网

百家号:新湖畔网    B站:新湖畔网

知乎:新湖畔网      微博:新湖畔网

UC头条:新湖畔网      搜狐号:新湖畔网

趣头条:新湖畔网    虎嗅:新湖畔网

腾讯新闻:新湖畔网    网易号:新湖畔网

36氪:新湖畔网      钛媒体:新湖畔网

今日头条:新湖畔网    西瓜视频:新湖畔网

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注